Поиск в словарях
Искать во всех

Немецко-русский словарь - reichen

 

Перевод с немецкого языка reichen на русский

reichen
I vt книжн. подавать , протягивать j-m die Hand zum Gruß reichen подать кому-л. руку (поздороваться) j-m die Hand zur Versöhnung reichen протянуть кому-л. руку в знак примирения j-m die Wange zum Kuß reichen высок. подставить кому-л. щёку для поцелуя а er kann ihm nicht das Wasser reichen он ему в подмётки не годится II vi 1. быть достаточным , хватать dieses Geld wird reichen этих денег хватит mir reicht's! , jetzt reicht's mir , jetzt reicht mir's разг. с меня хватит! das Geld reicht hinten und vorn nicht разг. денег ни на что не хватает 2. (mit D) обходиться (чем-л.) damit müssen wir reichen нам придётся этим обойтись er reicht mit dem Geld nur noch bis zur nächsten Woche ему этих денег хватит только до конца недели 3. доставать , достигать , доходить er reicht mir bis an die Schulter он достаёт мне до плеча 4. простираться soweit der Blick reicht насколько хватает глаз soweit der Himmel reicht до самого горизонта
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  reichen.wav 1. vt подавать, протягивать hier wird nichts gereicht — н.-нем. здесь (нищим) не подают j-m die Hand reichen — подать кому-л. руку; протянуть кому-л. руку (помощи); отдать кому-л. руку и сердце dem Saugling die Brust reichen — дать младенцу грудь j-m die Wange zum Ku? reichen — подставить кому-л. щёку для поцелуя •• j-m nicht das Wasser reichen konnen ? не годиться кому-л. в подмётки er kann seinem Bruder nicht das Wasser reichen — куда ему до брата, где ему с (его) братом тягаться sie reichte ihm ein Buch — она дала ,протянула, ему книгу 2. vi 1) быть достаточным, хватать das Geld reichte nicht — денег не хватило die Leiter hat nicht gereicht — лестница оказалась коротка 2) (bis an A) доставать, достигать, доходить mit dem Kopfe bis an die Decke reichen — доставать головой до потолка der Sohn reicht ihm schon bis an die Schulter — сын достаёт ему уже до плеча (о росте) das Wasser reicht mir bis an den Hals — вода мне уже по горло 3) простираться das Feld reicht bis zum Wald — поле простирается ,тянется, до леса soweit das Auge reicht — насколько хватает глаз soweit der Himmel reicht — до самого горизонта so weit reichen seine Befugnisse nicht — его полномочия так далеко не идут ,не настолько широки, dieses Geschichtswerk reicht ruckwarts bis zum Drei?igjahrigen Krieg — этот исторический труд охватывает период, начиная с Тридцатилетней войны 4) (mit D) разг. обходиться (чем-л.) ich reiche mit dem Gelde nicht...
Большой немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
5550
2
3903
3
3019
4
2829
5
2187
6
1997
7
1921
8
1845
9
1696
10
1666
11
1649
12
1566
13
1519
14
1438
15
1400
16
1366
17
1346
18
1254
19
1187
20
1159